Les factions n'ont pas besoin d'être traduites, leur nom n'apparaît pas dans le jeu...
1) lounger = fainéant
2) squire = châtelain ou noble (c'est selon)
3) cavallo pezzato = cheval tacheté
A toi de voir si ça rentre dans les contexte. Ces traductions viennent d'un traducteur automatique :
http://www.reverso.net/ Le tout est donc à prendre avec des pincettes, cependant la troisième traduction (en italien) est bonne à coup sûr.
Le mieux est encore le vrai dictionnaire avec plusieurs traductions proposées. Ou être prof d'anglais
Bonne chance !